Transmetohet në Peru sezoni i tretë i programit “Citimet klasike të paraqëlqyera të Xi Jinpingut”

Në kuadër të vizitës shtetërore të Presidentit të Kinës Xi Jinping në Lima të Perusë, për të marrë pjesë në Takimin e 31-të Jozytar të Liderëve të APEC, u zhvillua të premten ceremonia e nisjes së transmetimit të sezonit të tretë të programit të Grupit Mediatik të Kinës “Citimet klasike të paraqëlqyera të Xi Jinpingut” në gjuhën spanjolle.


Në kuadër të vizitës shtetërore të Presidentit të Kinës Xi Jinping në Lima të Perusë, për të marrë pjesë në Takimin e 31-të Jozytar të Liderëve të APEC, u zhvillua të premten ceremonia e nisjes së transmetimit të sezonit të tretë të programit të Grupit Mediatik të Kinës “Citimet klasike të paraqëlqyera të Xi Jinpingut” në gjuhën spanjolle.


Foto nga CMG

Presidentja peruane Dina Boluarte përmes një videomesazhi shprehu urimet për transmetimin e programit në Peru.

Afro 200 të ftuar nga fusha politike, ekonomike, kulturore, mediatike, akademike dhe të tjera të Perusë morën pjesë në këtë ngjarje.


Foto/CMG: Presidentja peruane Dina Boluarte

Presidentja Boruarte përshëndeti ngrohtësisht vizitën e Presidentit Xi Jinping në Peru. Ajo tha se nisja e programit “Citimet klasike të paraqëlqyera të Xi Jinpingut” në gjuhën spanjolle në Peru ka konsoliduar edhe një herë themelet e miqësisë afatgjatë midis Perusë dhe Kinës, jo vetëm për popullin peruan. Veçanërisht brezi i ri i Perusë, ka ndërtuar një urë për të kuptuar historinë e gjatë dhe filozofinë e pasur të Kinës.


Foto nga CMG

Ajo falënderoi sinqerisht CMG-në për kontributin e tij të jashtëzakonshëm në promovimin e shkëmbimeve kulturore dhe mësimit të ndërsjellë midis dy vendeve dhe besoi se transmetimi i këtij programi do të rrisë më tej nivelin e shkëmbimeve kulturore midis Perusë dhe Kinës dhe do të stimulojë më tej frymën e përbashkët humaniste të dy qytetërimeve të lashta në Peru dhe Kinë.


Foto nga CMG

Sezoni i tretë i programit “Citimet klasike të paraqëlqyera të Xi Jinpingut” në gjuhën spanjolle, fokusohet në tema të tilla si trashëgimia kulturore, qytetërimi ekologjik, zbutja e varfërisë, shkëmbimet dhe mësimi i ndërsjellë midis qytetërimeve. Zgjedh fjalimet origjinale të Presidentit Xi Jinping dhe citatet klasike nga kohët e lashta dhe moderne. Ato përsosin dhe interpretojnë konotacionin dhe vlerën globale të epokës së re, të përfshira në kulturën e gjerë dhe të thellë tradicionale kineze, dhe demonstrojnë gjallërisht urtësinë e jashtëzakonshme politike dhe trashëgiminë e thellë historike dhe kulturore të Pesidentit Xi Jinping.


Foto/CMG: Drejtori i CMG-së Shen Haixiong

Në fjalimin e tij të mbajtur në këtë ceremoni, Drejtori i CMG Shen Haixiong tha: “Qoftë historia e kinezëve jashtë shtetit në Peru që punojnë krah për krah me popullin peruan më shumë se 400 vjet më parë, ose bashkëpunimi i sotëm gjithëpërfshirës pragmatik midis dy vendeve në fusha të ndryshme, qoftë shkëmbimet reciproke të dobishme apo mësimi i ndërsjellë i qytetërimeve, shkëmbime dhe bashkëpunimi midis Kinës dhe Perusë janë simpatia e ndërsjellë midis dy qytetërimeve të lashta.

Ky program nga CMG fokusohet në çështje të tilla si mbrojtja ekologjike e mjedisit, trashëgimia kulturore, shkëmbimet dhe mësimi i ndërsjellë midis qytetërimeve dhe ndërtimi i modernizimit. Ai përdor citimet kineze që presidenti Xi Jinping i parapëlqen dhe citon si një udhëzues për të prezantuar ideologjinë tradicionale të Kinës. arritjet dhe qeverisja moderne shtetërore për njerëzit e botës Strategjia politike.


Foto/CMG: Ministri i Kulturës i Perusë Fabricio Valencia

Ministri i Kulturës i Perusë Fabricio Valencia tha u surpriza kur lexoi dje artikullin e nënshkruar të Presidentit Xi Jinping me titull “Miqësia Kinë-Peru: Lundrimi drejt një të ardhmeje edhe më të ndritshme” u botua të enjten në gazetën peruane “El Peruano”.

Ministria peruane e Kulturës është e gatshme të forcojë më tej shkëmbimet kulturore me Kinën, të thellojë marrëdhëniet miqësore të bashkëpunimit me CMG-në, të thellojë mësimin e ndërsjellë dhe të mësuarit reciprok midis dy qytetërimeve dhe të përmirësojë mirëkuptimin e ndërsjellë midis dy popujve.


Foto/CMG: Presidentja Ekzekutive e Grupit Kombëtar të Radios dhe Televizionit të Perusë Ninoska Chandia

Presidentja Ekzekutive e Grupit Kombëtar të Radios dhe Televizionit të Perusë Ninoska Chandia u shpreh se shprehjet klasike të cituara të programit janë një pasqyrim i mençurisë kineze gjatë mijëra viteve. Ata i kapërcejnë kufijtë kombëtarë dhe i bëjnë jehonë vlerave të përbashkëta në mbarë botën, si drejtësia, solidariteti dhe respekti, të cilat i vlerëson edhe Peruja.


Foto/CMG: Sekretari i Përgjithshëm i Komunitetit Ande Gonzalo Gutierrez

Sekretari i Përgjithshëm i Komunitetit Ande Gonzalo Gutierrez tha se mezi priste transmetimin e këtij programi në Peru, si një mundësi për të promovuar dialogun e civilizuar dhe shkëmbimet kulturore midis dy popujve, për të promovuar më tej miqësinë tradicionale midis Perusë dhe Kinës dhe për të hapur një kapitull të ri në marrëdhëniet midis Komuniteti i Andeve dhe Kina.


Foto/CMG: Ambasadori kinez në Peru Song Yang

Ambasadori kinez në Peru Song Yang tha në videofjalimin e tij se gjatë bisedimeve të tij me Presidenten peruane Boruarte në Pekin këtë vit, presidenti Xi Jinping vuri në dukje se Kina dhe Peruja janë të dyja vende me qytetërime të lashta, miqësia midis dy vendeve ka një histori të gjatë dhe miqësia mes tyre dy popuj janë të rrënjosur thellë në zemrat e njerëzve. Populli i Kinës dhe Perusë e kuptojnë, respektojnë dhe mbështesin njëri-tjetrin. Të dy vendet kanë konsensus të gjerë për konceptet e zhvillimit dhe ndjekjen e një jete më të mirë.


Foto nga CMG


Foto nga CMG


Foto nga CMG

Sezoni i tretë i programit “Çitimet klasike të paraqëlqyera të Xi Jinpingut” në gjuhën spanjolle është i disponueshëm në Radion dhe Televizionin Kombëtar Peruan, Rrjetin Televizioni Peruan, Grupin TV të Programit të Radios Peruane, Kanalin e Lajmeve të Andeve Peruane dhe Televizionin Panamerikan dhe platforma të tjera mediatike.

Burimi: CRI.CN

Lexo më shumë nga

“E dashur Raimonda!”

"Kam pak ditë që kam mbaruar romanin tënd “Shëmtia”, romani yt i gjashtë..."

Global 360

COP29 – Dhjetëra liderë botërorë fillojnë fjalimet dhe negociatat për ndryshimet klimatike

Dhjetëra liderë do të mbajnë sot fjalime në Konferencën e OKB-së për Ndryshimet Klimatike, që po zhvillohet në Azerbajxhan duke…

Diplovista

Çështja e emigracionit, Rama për ‘Il Giornale’: Evropa duhet bashkohet rreth një plani të qartë strategjik

Kryeministri Edi Rama ka dhënë një intervistë për median italiane “Il Giornale”. Ai komentoi marrëveshjen për emigrantët me Italinë si…

Gjeopolitika

Pika të zeza apo të ndritshme?

Viti 2024 duket që do të shënjohet nga luftrat dhe zgjedhjet, të cilat do të ndikojnë në fatin e një…

OPED

Bektashizmi dhe Shqipëria!

Historia e Bektashinjve është historia e qëndresës ndaj dhunës, gjatë pushtimit fatal të Perandorisë Turke

Profil

Një Lider i ri në Diplomaci dhe Fuqizimin e Rinisë

Ambasador Rinor i NATO-s për Shqipërinë, Ambasador Global për Paqen për Kombet e Bashkuara dhe Këshilltar Rinor për OSBE-në

Masmedia

“E dashur Raimonda!”

"Kam pak ditë që kam mbaruar romanin tënd “Shëmtia”, romani yt i gjashtë..."